diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 110 |
4 files changed, 238 insertions, 24 deletions
@@ -1,5 +1,6 @@ # please keep this list sorted alphabetically bs +ca cs de el @@ -12,6 +13,7 @@ lv lt pa pl +pt pt_BR sl sr diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..e4c5fb1 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Catalan translation for network-manager-iodine. +# Copyright (C) 2016 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package. +# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-06 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:56+0100\n" +"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" +"Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../auth-dialog/main.c:169 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "Heu d'autentificar-vos per accedir la xarxa privada virtual «%s»." + +#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "Autentifica la VPN" + +#: ../auth-dialog/main.c:185 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: ../properties/nm-iodine.c:44 +msgid "Iodine DNS Tunnel" +msgstr "Túnel DNS Iodine" + +#: ../properties/nm-iodine.c:45 +msgid "Tunnel connections via DNS." +msgstr "Connexions de túnel a través de DNS." + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1 +msgid "Saved" +msgstr "Desat" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2 +msgid "Always ask" +msgstr "Pregunta sempre" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4 +msgid "_Toplevel Domain:" +msgstr "Domini de nivell _superior:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6 +msgid "_Nameserver:" +msgstr "Servidor de _noms:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7 +msgid "_Password:" +msgstr "_Contrasenya:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8 +msgid "_Fragment Size:" +msgstr "Mida del _fragment:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9 +msgid "Show password" +msgstr "Mostra la contrasenya" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:131 +#, c-format +msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]" +msgstr "propietat d'enter «%s» no vàlida o fora de rang [%d -> %d]" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:142 +#, c-format +msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" +msgstr "propietat booleana «%s» no vàlida (no és sí o no)" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:149 +#, c-format +msgid "unhandled property '%s' type %s" +msgstr "propietat «%s» o gestionada de tipus %s" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:163 +#, c-format +msgid "property '%s' invalid or not supported" +msgstr "propietat «%s» no vàlida o sense suport" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:179 +msgid "No VPN configuration options." +msgstr "No hi ha opcions de configuració de la VPN" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:198 +msgid "No VPN secrets!" +msgstr "No hi ha secrets de la VPN!" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:480 +msgid "Could not find iodine binary." +msgstr "No s'ha pogut trobar el binari iodine." @@ -2,51 +2,39 @@ # Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2013. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-11 15:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:44+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-12 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:58+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: ../auth-dialog/main.c:152 -#, fuzzy, c-format +#: ../auth-dialog/main.c:169 +#, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "" -"Sie müssen sich für den Zugriff auf das virtuelle private Netz %s " +"Sie müssen sich für den Zugriff auf das Virtuelle Private Netz %s " "legitimieren." -#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated -#. * that the password should never be saved. -#. -#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188 -#, fuzzy +#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205 msgid "Authenticate VPN" -msgstr "Für VPN authentifizieren" +msgstr "VPN legitimieren" -#: ../auth-dialog/main.c:168 +#: ../auth-dialog/main.c:185 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90 -#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223 -msgid "Sh_ow passwords" -msgstr "Passwörter _zeigen" - #: ../properties/nm-iodine.c:46 msgid "Iodine DNS Tunnel" msgstr "Iodine DNS-Tunnel" @@ -77,7 +65,11 @@ msgstr "Optional" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6 msgid "_Nameserver:" -msgstr "" +msgstr "_Nameserver:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7 +msgid "_Password:" +msgstr "_Passwort:" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8 msgid "_Fragment Size:" @@ -119,3 +111,6 @@ msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!" #: ../src/nm-iodine-service.c:483 msgid "Could not find iodine binary." msgstr "iodine-Binärdatei konnte nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Sh_ow passwords" +#~ msgstr "Passwörter _zeigen" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..5287647 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Portuguese translation for network-manager-iodine. +# Copyright (C) 2015 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package. +# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2015. +# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" +"=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 08:39+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" +"Language-Team: Pedro Albuquerque\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../auth-dialog/main.c:169 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual(VPN) '%s'." + +#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "Autenticação VPN" + +#: ../auth-dialog/main.c:185 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../properties/nm-iodine.c:44 +msgid "Iodine DNS Tunnel" +msgstr "Túnel DNS Iodine" + +#: ../properties/nm-iodine.c:45 +msgid "Tunnel connections via DNS." +msgstr "Ligações em túnel via DNS." + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1 +msgid "Saved" +msgstr "Gravado" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2 +msgid "Always ask" +msgstr "Perguntar sempre" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4 +msgid "_Toplevel Domain:" +msgstr "Domínio de _Topo:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6 +msgid "_Nameserver:" +msgstr "Servidor de _Nomes:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7 +msgid "_Password:" +msgstr "_Senha:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8 +msgid "_Fragment Size:" +msgstr "Tamanho do _Fragmento:" + +#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9 +msgid "Show password" +msgstr "Mostrar senha" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:131 +#, c-format +msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]" +msgstr "propriedade inteira \"%s\" inválida ou fora dos limites [%d -> %d]" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:142 +#, c-format +msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" +msgstr "propriedade booliana \"%s\" inválida (não é sim ou não)" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:149 +#, c-format +msgid "unhandled property '%s' type %s" +msgstr "propriedade não gerida \"%s\" tipo %s" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:163 +#, c-format +msgid "property '%s' invalid or not supported" +msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou não suportada" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:179 +msgid "No VPN configuration options." +msgstr "Sem opções de configuração VPN." + +#: ../src/nm-iodine-service.c:198 +msgid "No VPN secrets!" +msgstr "Sem segredos VPN!" + +#: ../src/nm-iodine-service.c:480 +msgid "Could not find iodine binary." +msgstr "Impossível encontrar um binário iodine." |