# Portuguese translation for network-manager-iodine. # Copyright (C) 2015 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package. # Tiago S. , 2015. # Pedro Albuquerque , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" "=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-31 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-08 08:39+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Pedro Albuquerque\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../auth-dialog/main.c:169 #, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual(VPN) '%s'." #: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205 msgid "Authenticate VPN" msgstr "Autenticação VPN" #: ../auth-dialog/main.c:185 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: ../properties/nm-iodine.c:44 msgid "Iodine DNS Tunnel" msgstr "Túnel DNS Iodine" #: ../properties/nm-iodine.c:45 msgid "Tunnel connections via DNS." msgstr "Ligações em túnel via DNS." #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1 msgid "Saved" msgstr "Gravado" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2 msgid "Always ask" msgstr "Perguntar sempre" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4 msgid "_Toplevel Domain:" msgstr "Domínio de _Topo:" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6 msgid "_Nameserver:" msgstr "Servidor de _Nomes:" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8 msgid "_Fragment Size:" msgstr "Tamanho do _Fragmento:" #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9 msgid "Show password" msgstr "Mostrar senha" #: ../src/nm-iodine-service.c:131 #, c-format msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]" msgstr "propriedade inteira \"%s\" inválida ou fora dos limites [%d -> %d]" #: ../src/nm-iodine-service.c:142 #, c-format msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" msgstr "propriedade booliana \"%s\" inválida (não é sim ou não)" #: ../src/nm-iodine-service.c:149 #, c-format msgid "unhandled property '%s' type %s" msgstr "propriedade não gerida \"%s\" tipo %s" #: ../src/nm-iodine-service.c:163 #, c-format msgid "property '%s' invalid or not supported" msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou não suportada" #: ../src/nm-iodine-service.c:179 msgid "No VPN configuration options." msgstr "Sem opções de configuração VPN." #: ../src/nm-iodine-service.c:198 msgid "No VPN secrets!" msgstr "Sem segredos VPN!" #: ../src/nm-iodine-service.c:480 msgid "Could not find iodine binary." msgstr "Impossível encontrar um binário iodine."