From f3bcc5ed66c808ccc15417daf5f3ad25c76ad648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Mon, 25 Oct 2010 20:10:42 +0200 Subject: Initial commit --- po/de.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 161 insertions(+) create mode 100644 po/de.po (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..c6e2cfa --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# German translation of prepaid-manager-applet +# Copyright (C) 2010 Guido Günther +# This file is distributed under the same license as the prepaid-manager-applet +# package. +# Guido Günther , 2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Guido Günther \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/ppm.ui.h:1 +msgid "Balance" +msgstr "Guthaben" + +#: ../src/ppm.ui.h:2 +msgid "Balance information from" +msgstr "Guthaben Information vom" + +#: ../src/ppm.ui.h:3 +msgid "Balance unknown" +msgstr "Guthaben unbekannt" + +#: ../src/ppm.ui.h:4 +msgid "Change provider" +msgstr "Provider wechseln" + +#: ../src/ppm.ui.h:5 +msgid "Check your prepaid cards balance." +msgstr "Überprüfen Sie das Guthaben auf ihrer Prepaid Karte." + +#: ../src/ppm.ui.h:6 +msgid "Code:" +msgstr "Code:" + +#: ../src/ppm.ui.h:7 +msgid "Enter code to top up credit to your prepaid card." +msgstr "Geben Sie den Code ein um Guthaben auf ihre Prepaid-Karte zu laden." + +#: ../src/ppm.ui.h:8 ../src/ppm-modem-request.ui.h:1 +#: ../src/prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Prepaid Manager" +msgstr "Prepaid Manager" + +#: ../src/ppm.ui.h:9 +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" + +#: ../src/ppm.ui.h:10 +msgid "Top up" +msgstr "Aufladen" + +#: ../src/ppm.ui.h:11 +msgid "Top up your prepaid accounts balance" +msgstr "" + +#: ../src/ppm.ui.h:12 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../src/ppm.ui.h:13 +msgid "check" +msgstr "" + +#: ../src/ppm.ui.h:14 +msgid "top up" +msgstr "Aufladen" + +#: ../src/ppm.ui.h:15 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: ../src/ppm.ui.h:16 +msgid "unknown provider" +msgstr "unbekannter Provider" + +#: ../src/ppm-modem-request.ui.h:2 +msgid "Sending request to modem" +msgstr "Sende Anfrage an das Modem" + +#: ../src/ppm-modem-request.ui.h:3 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "Warte auf Antwort..." + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:1 +msgid "Check your selection" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre Auswahl" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:2 +msgid "Please select the country of your mobile broadband provider." +msgstr "" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:3 +msgid "Please select your mobile broadband provider." +msgstr "" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:4 +msgid "" +"Prepaid Manager couldn't autodetect your mobile broadband provider. The " +"following pages will guide you through the process of setting it up." +msgstr "" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:5 +msgid "Provider configuration" +msgstr "Provider Konfiguration" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:6 +msgid "Select your country" +msgstr "Wählen Sie ihr Land aus" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:7 +msgid "Select your provider" +msgstr "Wählen Sie ihren Provider aus" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:8 +msgid "Your mobile broadband provider is" +msgstr "Ihr Provider für den mobilen Breitbandanschluß ist" + +#: ../src/ppm-provider-assistant.ui.h:9 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../src/prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Prepaid Manager Applet for GSM" +msgstr "Prepaid Manager Applet für GSM" + +#: ../src/prepaid-manager-applet.py:281 +msgid "Enable Modem?" +msgstr "Modem aktivieren?" + +#: ../src/prepaid-manager-applet.py:395 +#, python-format +msgid "" +"We can't find the information on how to query the account balance from your " +"provider '%s' in our database." +msgstr "" + +#: ../src/prepaid-manager-applet.py:398 +#, python-format +msgid "" +"We can't find any information about your provider with mcc '%s' and mnc '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/prepaid-manager-applet.py:401 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can go to %s to learn how to provide that information." +msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiken" -- cgit v1.2.3