# Italian translation of whatmaps debconf messages # Copyright (C) 2014, whatmaps package copyright holder # This file is distributed under the same license as the whatmaps package. # Beatrice Torracca , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whatmaps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whatmaps@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-20 21:12+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Automatically restart services after library security updates?" msgstr "" "Riavviare automaticamente i servizi dopo gli aggiornamenti di sicurezza " "delle librerie?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Services need to be restarted to benefit from updates of shared libraries " "they depend on. Otherwise they remain vulnerable to security bugs fixed in " "these updates." msgstr "" "I servizi devono essere riavviati per poter trarre beneficio dagli " "aggiornamenti delle librerie condivise da cui dipendono. Altrimenti " "rimangono vulnerabili ai problemi di sicurezza risolti in quegli " "aggiornamenti." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Automatic service restarts are only done if APT fetched the library from a " "source providing security updates. This also affects packages installed via " "\"unattended-upgrades\"." msgstr "" "I riavvii automatici vengono fatti solamente se APT ha scaricato la libreria " "da una fonte che fornisce aggiornamenti di sicurezza. Ciò vale anche per i " "pacchetti installati usando «unattended-upgrades»."