summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: ea3c6958f7883d8e60c962c718fe299c0d771c5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# German translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-11 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#: ../auth-dialog/main.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Sie müssen sich für den Zugriff auf das virtuelle private Netz %s "
"legitimieren."

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
#, fuzzy
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Für VPN authentifizieren"

#: ../auth-dialog/main.c:168
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Passwörter _zeigen"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Iodine DNS-Tunnel"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Tunnelverbindung via DNS."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Immer nachfragen"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Oberste Domäne:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr ""

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Fragmentgröße:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
"Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s« oder außerhalb des Bereichs [%d -> %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "iodine-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."