summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 4147084cda965b35bed9be73edd3236710e5136e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Spanish translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2012 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

#: ../auth-dialog/main.c:152
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"

#: ../auth-dialog/main.c:168
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "C_ontraseña:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
msgid "_Ok"
msgstr "_Aceptar"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostrar contraseñas"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
#| msgid "Show password"
msgid "dialog-password"
msgstr "diálogo de contraseña"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Túnel DNS iodine"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Conexiones de túnel mediante DNS."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Preguntar siempre"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Reino de nivel superior:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Servidor de nombres:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "Tamaño del _fragmento:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "propiedad «%s» entera no válida o fuera de rango [%d -> %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "propiedad «%s» booleana no válida (no es «sí» o «no»)"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "propiedad «%s» de tipo %s sin manejar"

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "propiedad «%s» no válida o no soportada"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "No hay opciones de configuración de VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "No hay secretos VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario de iodine."