summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: ebe50f48205b7ff986a8d34f18c485b29148e1ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Italian translations for network-manager-iodine package
# Copyright (C) 2012 the network-manager-iodine copyright holder
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:129
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN) «%s»."

#: ../auth-dialog/main.c:132
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticazione VPN"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "Pass_word:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostra le password"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Tunnel DNS iodine"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Tunnel per connessioni via DNS."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Salvata"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Chiedere ogni volta"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generale</b>"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Dominio principale:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Opzionale</b>"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Nameserver:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "Dimen_sione frammento:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "Proprietà intera «%s» non valida o fuori intervallo [%d → %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "Proprietà booleana «%s» non valida (non yes o no)"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "Proprietà «%s» di tipo %s non gestita"

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "Proprietà «%s» non valida o non supportata"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nessuna opzione di configurazione VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nessun segreto VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Impossibile trovare il file binario iodine."