summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 4cecdf63ab68a6b52228337499c3746a565eaee6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Lithuanian translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../auth-dialog/main.c:152
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Jums reikia patvirtinti tapatybę Virtualiam Privačiam Tinklui „%s“ pasiekti."

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Patvirtinti VPN tapatybę"

#: ../auth-dialog/main.c:168
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "Sla_ptažodis:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
msgid "_Ok"
msgstr "_Gerai"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "R_odyti slaptažodžius"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
#| msgid "Show password"
msgid "dialog-password"
msgstr "dialog-password"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Iodine DNS tunelis"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Tunelio ryšiai per DNS."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Įrašyta"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Visada klausti"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "General"
msgstr "Bendra"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Aukščiausio lygio domenas:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
msgstr "Papildoma"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Vardų serveris:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Fragmento dydis:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Rodyti slaptažodį"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "netinkama sveiko skaičiaus savybė „%s“ arba už ribų [%d -> %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "netinkama loginė savybė „%s“ (ne taip arba ne)"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "neapdorotas savybės „%s“ tipas %s"

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "savybė „%s“ netinkama arba nepalaikoma"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nėra VPN konfigūracijos parametrų."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nėra VPN paslapčių!"

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Nepavyko rasti iodine programos."