summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: e45bd110f8abc262b952be33ac21a64850657f7f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Serbian translation for network-manager-iodine.
# Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../auth-dialog/main.c:152
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Морате да потврдите идентитет да бисте могли да приступите виртуелној "
"приватној мрежи „%s“."

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Потврди ВПН"

#: ../auth-dialog/main.c:168
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Прикажи _лозинке"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Јодине ДНС тунел"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Тунелске везе путем ДНС-а."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Сачувано"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Питај увек"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Домен највишег нивоа:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
msgstr "Необавезно"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Сервер назива:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Величина одломка:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Прикажи лозинку"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "неисправно својство целог броја „%s“ или је ван опсега [%d —> %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "неисправно логичко својство „%s“ (није „да“ или „не“)"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "неруковано својство „%s“ врсте %s"

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "својство „%s“ је неисправно или није подржано"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Нема ВПН тајни!"

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Не могу да пронађем јодине извршни."