summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorZhuYanhai <zhu.yanhai@gmail.com>2009-10-20 19:42:19 -0700
committerTransifex robot <admin-translate@moblin.org>2009-10-20 19:42:19 -0700
commitef45d550846007db5e8be73cdacd945921f023b9 (patch)
tree7840385c7c26323db300699056cae7e23144dc7d /po/zh_CN.po
parente89593f3dffa0599c047cb6d0e708162d32fd20e (diff)
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.moblin.org)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 808a3bfe..707b2336 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Zhu Yanhai <yanhai.zhu@intel.com>, 2009.
#
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:764
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:765
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: syncevolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://moblin.org/projects/syncevolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 18:03-0800\n"
"Last-Translator: Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <yanhai.zhu@intel.com>\n"
@@ -52,39 +52,39 @@ msgstr "在向 SyncEvolution 中保存当前服务设置时失败"
msgid "Failed to get service configuration from SyncEvolution"
msgstr "试图从 SyncEvolution 中取得服务配置信息时失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:479
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:480
msgid "Failed to remove service configuration from SyncEvolution"
msgstr "试图从 SyncEvolution 中删除服务配置信息时失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:599
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:600
msgid "Service must have a name and server URL"
msgstr "需要给服务指定一个名字和服务器地址"
#. sync is no longer in progress for some reason
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:675
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:676
msgid "Failed to cancel: sync was no longer in progress"
msgstr "不能取消: 同步已经停止"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:679
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:680
msgid "Failed to cancel sync"
msgstr "取消同步失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:683
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:684
msgid "Canceling sync"
msgstr "正在取消同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:697
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:698
msgid "Trying to cancel sync"
msgstr "尝试取消同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:704
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:705
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete all local data and replace it with data from %s? This "
"is not usually advised."
msgstr "您想删除所有本地数据并用来自%s的数据替代它们吗?通常我们不建议您这样做."
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:709
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:710
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete all data in %s and replace it with your local data? "
@@ -92,140 +92,140 @@ msgid ""
msgstr ""
"您想删除%s中的所有数据并用您的本地数据来替代它们吗?通常我们不建议您这样做"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:726
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:727
msgid "No, cancel sync"
msgstr "不,取消同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:727
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:728
msgid "Yes, delete and replace"
msgstr "是的,删除然后替代"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:749
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:750
msgid "No sources are enabled, not syncing"
msgstr "没有可用数据来源,同步未进行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:766
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:767
msgid "A sync is already in progress"
msgstr "同步操作已在进行中"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:768
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:769
msgid "Failed to start sync"
msgstr "不能开始同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:773
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:774
msgid "Starting sync"
msgstr "正在开始同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:798
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:799
msgid "Last synced just seconds ago"
msgstr "最近一次同步操作已于几秒前执行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:801
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:802
msgid "Last synced a minute ago"
msgstr "最近一次同步操作于一分钟前执行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:804
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:805
#, c-format
msgid "Last synced %ld minutes ago"
msgstr "最近一次同步操作于%ld分钟前执行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:807
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:808
msgid "Last synced an hour ago"
msgstr "最近一次同步操作于一小时前执行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:810
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:811
#, c-format
msgid "Last synced %ld hours ago"
msgstr "最近一次同步操作于%ld小时前执行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:813
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:814
msgid "Last synced a day ago"
msgstr "最近一次同步操作于一天前进行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:816
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:817
#, c-format
msgid "Last synced %ld days ago"
msgstr "最近一次同步操作于%ld天前进行"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:901
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:902
msgid "Sync again"
msgstr "再次同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:903 ../src/gtk-ui/ui.glade.h:29
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:904 ../src/gtk-ui/ui.glade.h:29
msgid "Sync now"
msgstr "现在同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:912
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:913
msgid "Syncing"
msgstr "正在同步"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:918
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:919
msgid "Cancel sync"
msgstr "取消同步"
#. TRANSLATORS: placeholder is a source name, shown with checkboxes in main window
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1265
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1266
#, c-format
msgid "%s (not supported by this service)"
msgstr "%s (不被当前服务所支持)"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1298
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1299
#, c-format
msgid "There was one remote rejection."
msgid_plural "There were %d remote rejections."
msgstr[0] "出现了一个远端拒绝"
msgstr[1] "出现了%d个远端拒绝"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1303
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1304
#, c-format
msgid "There was one local rejection."
msgid_plural "There were %d local rejections."
msgstr[0] "出现了一个本地拒绝"
msgstr[1] "出现了%d个本地拒绝"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1308
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1309
#, c-format
msgid "There were %d local rejections and %d remote rejections."
msgstr "一共出现了%d个本地拒绝和%d个远端拒绝"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1313
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1314
#, c-format
msgid "Last time: No changes."
msgstr "最近一次: 没有更改"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1315
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1316
#, c-format
msgid "Last time: Sent one change."
msgid_plural "Last time: Sent %d changes."
msgstr[0] "最近一次: 发送了一个更改"
-msgstr[1] "最近一次: 发现了%d个更改"
+msgstr[1] "最近一次: 发送了%d个更改"
#. This is about changes made to the local data. Not all of these
#. changes were requested by the remote server, so "applied"
#. is a better word than "received" (bug #5185).
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1323
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1324
#, c-format
msgid "Last time: Applied one change."
msgid_plural "Last time: Applied %d changes."
msgstr[0] "最近一次: 收到了一个更改"
msgstr[1] "最近一次: 收到了%d个更改"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1328
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1329
#, c-format
msgid "Last time: Applied %d changes and sent %d changes."
msgstr "最近一次: 收到了%d个更改并发送了%d个更改"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1420
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1421
msgid "Failed to get server configuration from SyncEvolution"
msgstr "未能从 SyncEvolution 处取得服务器配置信息"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1472
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1473
msgid ""
"ScheduleWorld enables you to keep your contacts, events, tasks, and notes in "
"sync."
msgstr "ScheduleWorld 使您的联系人,事件,任务和便条保持同步。"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1475
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1476
msgid ""
"Google Sync can backup and synchronize your Address Book with your Gmail "
"contacts."
@@ -234,169 +234,169 @@ msgstr "Google Sync 可以把您的地址簿和 Gmail 联系人备份和同步
#. TRANSLATORS: Please include the word "demo" (or the equivalent in
#. your language): Funambol is going to be a 90 day demo service
#. in the future
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1481
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1482
msgid ""
"Backup your contacts and calendar. Sync with a singleclick, anytime, "
"anywhere (DEMO)."
msgstr "备份您的联系人和日历。只需一键即可同步,随时、随地(演示)。"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1509
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1510
msgid "New service"
msgstr "新服务"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1556
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1557
msgid "Server URL"
msgstr "服务器的 URL"
#. TRANSLATORS: placeholder is a source name in settings window
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1578
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1579
#, c-format
msgid "%s URI"
msgstr "%s URI"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1715 ../src/gtk-ui/ui.glade.h:17
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1716 ../src/gtk-ui/ui.glade.h:17
msgid "Launch website"
msgstr "打开站点"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1719
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1720
msgid "Setup and use"
msgstr "配置并使用"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1765
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1766
msgid "Failed to get list of manually setup services from SyncEvolution"
msgstr "未能从SyncEvolution取得手动设置服务列表"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1806
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1807
msgid "Failed to get list of supported services from SyncEvolution"
msgstr "未能从 SyncEvolution 得到支持的服务列表"
#. TODO: this is a hack... SyncEnd should be a signal of it's own,
#. not just hacked on top of the syncevolution error codes
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1967
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1968
msgid "Service configuration not found"
msgstr "服务配置没找到"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1973
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1974
msgid "Not authorized"
msgstr "未认证"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1975
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1976
msgid "Forbidden"
msgstr "被禁止"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1977
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1978
msgid "Not found"
msgstr "没找到"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1979
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1980
msgid "Fatal database error"
msgstr "严重的数据库错误"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1981
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1982
msgid "Database error"
msgstr "数据库错误"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1983
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1984
msgid "No space left"
msgstr "没有剩余空间"
#. TODO identify problem item somehow ?
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1986
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1987
msgid "Failed to process SyncML"
msgstr "处理 SyncML 失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1988
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1989
msgid "Server authorization failed"
msgstr "服务器认证失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1990
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1991
msgid "Failed to parse configuration file"
msgstr "解析配置文件出错"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1992
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1993
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "读配置文件时出错"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1994
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1995
msgid "No configuration found"
msgstr "未找到配置"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1996
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1997
msgid "No configuration file found"
msgstr "未找到配置文件"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1998
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1999
msgid "Server sent bad content"
msgstr "服务器发送的内容错误"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2000
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2001
msgid "Transport failure (no connection?)"
msgstr "传输错误(没建立连接?)"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2002
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2003
msgid "Connection timed out"
msgstr "连接超时"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2004
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2005
msgid "Connection certificate has expired"
msgstr "该连接的认证已过期"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2006
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2007
msgid "Connection certificate is invalid"
msgstr "连接认证不合法"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2009
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2010
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2011
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2012
msgid "URL is bad"
msgstr "URL有误"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2013
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2014
msgid "Server not found"
msgstr "没找到服务器"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2015
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2016
#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "错误 %d"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2025
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2026
msgid "Sync D-Bus service exited unexpectedly"
msgstr "Sync 的 D-Bus 服务异常退出"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2028 ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2079
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2029 ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2080
msgid "Sync Failed"
msgstr "同步失败"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2071
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2072
msgid "Sync complete"
msgstr "同步完成"
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2076
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2077
msgid "Sync canceled"
msgstr "同步被取消"
#. NOTE extra1 can be error here
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2094
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2095
msgid "Ending sync"
msgstr "结束同步"
#. TRANSLATORS: placeholder is a source name (e.g. 'Calendar') in a progress text
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2118
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2119
#, c-format
msgid "Preparing '%s'"
msgstr "正在准备 '%s'"
#. TRANSLATORS: placeholder is a source name in a progress text
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2130
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2131
#, c-format
msgid "Sending '%s'"
msgstr "正在发送 '%s'"
#. TRANSLATORS: placeholder is a source name in a progress text
-#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2142
+#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2143
#, c-format
msgid "Receiving '%s'"
msgstr "正在接收 '%s'"