summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: c4b388907751162f79572a395518cb806bbc65bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2013.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"

#: ../auth-dialog/main.c:152
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy się "
"uwierzytelnić."

#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"

#: ../auth-dialog/main.c:168
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Wyświ_etlanie haseł"

#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
msgid "dialog-password"
msgstr "Okno dialogowe hasła"

#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
msgstr "Tunel DNS Iodine"

#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Połączenia tunelowe przez DNS."

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
msgstr "Zapisane"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
msgid "Always ask"
msgstr "Pytanie za każdym razem"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
msgstr "_Domena najwyższego poziomu:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
msgid "_Nameserver:"
msgstr "Serwer _nazw:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "_Rozmiar fragmentu:"

#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"

#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
"nieprawidłowa własność liczby całkowitej \"%s\" lub jest poza zakresem [%d -"
"> %d]"

#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr ""
"nieprawidłowa własność zmiennej logicznej \"%s\" (nie wynosi \"yes\" lub \"no"
"\")"

#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "nieobsługiwana własność \"%s\" typu \"%s\""

#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "własność \"%s\" jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"

#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Brak haseł VPN."

#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego iodine."