summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGLS_DEU1 <clarax.steiner-jay@intel.com>2010-05-18 15:45:39 -0700
committerTransifex robot <admin-translate@moblin.org>2010-05-18 15:45:39 -0700
commit52707ae29a8bfd860ebf6bede936fd0aa2200d33 (patch)
treed2c4d30a139aa75a0ca6a72cc8d68266fbaeb2ad /po
parentd96e495eddbe01176b3d79cc1ad4e5694e87e9df (diff)
l10n: Updates to German (de) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.moblin.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po22
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 38a1c1d2..da94d085 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://moblin.org/projects/syncevolution\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Andreas Machoy <amachoy@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Clara Steiner-Jay <csteiner@aracnet.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Andere Optionen..."
#. * when no service is selected. Will open configuration view
#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:624
msgid "Select sync service"
-msgstr "Synchronisations-Service auswählen"
+msgstr "Synchronisations-Service wählen"
#. TRANSLATORS: Action button in info bar in main view. Shown e.g.
#. * login to service fails. Will open configuration view for this service
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Eine normale Synchronisation mit %s ist zur Zeit nicht möglich. Du kann
#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1790
#, c-format
msgid "If something has gone horribly wrong, you can try a slow sync, start from scratch or restore from backup."
-msgstr "Falls etwas fehlgschlagen ist, kannst du eine langsame Synchronisation versuchen, neu anfangen oder von der Sicherheitskopie Daten wiederherstellen."
+msgstr "Falls etwas fehlgeschlagen ist, kannst du eine langsame Synchronisation versuchen, neu anfangen oder von der Sicherheitskopie Daten wiederherstellen."
#. TRANSLATORS: These are a buttons in Emergency view. Placeholder is a
#. * service/device name. Please don't use too long lines, but feel free to
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Warten auf Beenden des laufenden Vorgangs..."
#. TRANSLATORS: next strings are error messages.
#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:3180
msgid "A normal sync is not possible at this time. The server suggests a slow sync, but this might not always be what you want if both ends already have data."
-msgstr "Eine normale Synchronisation ist zur Zeit nicht möglich. Der Server schlägt eine langsame Synchronisation vor, doch wenn beide Enden bereits Daten haben ist dies vielleicht nicht immer wünschenswert."
+msgstr "Eine normale Synchronisation ist zur Zeit nicht möglich. Der Server schlägt eine langsame Synchronisation vor, doch wenn beide Enden bereits Daten haben, ist dies vielleicht nicht immer wünschenswert."
#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:3184
msgid "The sync process died unexpectedly."
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Nein, Einstellungen behalten"
#: ../src/gtk-ui/sync-config-widget.c:432
#, c-format
msgid "Do you want to delete the settings for %s? This will not remove any synced information on either end but it will remove these settings."
-msgstr "Sollen die Einstellungen für %s gelöscht werden? Dabei werden keine synchronisierten Information gelöscht, jedoch wird die Service-Konfiguration gelöscht."
+msgstr "Sollen die Einstellungen für %s gelöscht werden? Dabei werden keine synchronisierten Informationen gelöscht, jedoch wird die Service-Konfiguration gelöscht."
#. TRANSLATORS: buttons in delete-service warning dialog
#: ../src/gtk-ui/sync-config-widget.c:437
@@ -738,8 +738,8 @@ msgid ""
"Save and replace\n"
"current service"
msgstr ""
-"Speichern und ersetzen\n"
-"diesen Service "
+"Diesen Service\n"
+"speichern und ersetzen"
#: ../src/gtk-ui/sync-config-widget.c:493
msgid "Stop using device"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "URI von %s"
#: ../src/gtk-ui/sync-config-widget.c:854
#, c-format
msgid "Send changes to %s"
-msgstr "Önderungen senden an %s"
+msgstr "Änderungen senden an %s"
#: ../src/gtk-ui/sync-config-widget.c:859
#, c-format
@@ -888,7 +888,6 @@ msgstr "Ignorieren"
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Datenbankfehler"
-
#~ msgid ""
#~ "Do you want to replace %s with %s? This will not remove any synced "
#~ "information on either end but you will no longer be able to sync with %s."
@@ -896,15 +895,12 @@ msgstr "Ignorieren"
#~ "Soll %s durch %s? ersetzt werden? Es wird dabei keine synchronisierte "
#~ "Information gelöscht, Synchronisierung mit %s ist jedoch nichit mehr "
#~ "möglich."
-
#~ msgid "Yes, use %s"
#~ msgstr "Ja, %s benutzen"
-
#~ msgid "No, use %s"
#~ msgstr "Nein, %s benutzen"
-
#~ msgid "Reset service"
#~ msgstr "Service neu einstellen"
-
#~ msgid "Addressbook"
#~ msgstr "Adressbuch"
+